Konferenzdolmetschen | Simultan & Konsekutiv
Sie haben internationale Gäste deren Sprache Sie nicht sprechen?
Wir unterstützen Sie dabei, dass die TeilnehmerInnen der Konferenz alles richtig verstehen
… in ihrer eigenen Muttersprache.
Sie haben internationale Gäste deren Sprache Sie nicht sprechen?
Wir unterstützen Sie dabei, dass die TeilnehmerInnen der Konferenz alles richtig verstehen
… in ihrer eigenen Muttersprache.
Wir dolmetschen für unsere Kunden bei Kongressen (Simultandolmetschen mit Kabinentechnik) und bei Verhandlungen (mit Flüster- bzw. Führungsanlage oder Konsekutiv).
Darüber hinaus vermitteln wir erfahrene Gerichtsdolmetscher und dolmetschen in behördlichen Angelegenheiten in allen Sprachen. Vorwiegend in den westeuropäischen Sprachen.
Gerne dolmetschen wir auch bei technischen Schulungen und Seminaren für Ihre Mitarbeiter oder Führungskräfte. Bei Bedarf stellen wir Ihnen auch Kollegen im Ausland zur Verfügung.
Hierzu wählen wir immer die DolmetscherInnen aus unserem Team, die am meisten Erfahrung in Ihrem Fachgebiet gesammelt haben. Gerne stehen wir Ihnen hier auch für mehrwöchige Einsätze zur Verfügung.
Ob Kopfhörer, Dolmetscherkabinen, Personenführungsanlagen für Flüsterdolmetschen, Beschallungsanlagen, Mikrofone oder Lautsprecher – wir organisieren das maßgeschneiderte Equipment für Ihre Veranstaltung.
Wir bieten Ihnen Geräte der neuesten Generation, infrarot, volldigital, 100% zuverlässig und praxiserprobt.
Bei Buchung unserer Dolmetschtechnik stehen Ihnen unsere geschulten und professionellen Techniker während Ihrer gesamten Veranstaltung zur Verfügung und meistern jede Situation mit Geschick und Gelassenheit.
Die Technik muss vor allem in solchen Situationen etwas sein, worauf man sich verlassen kann.
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
… alle Sprachkombinationen
KOSTEN für das DOLMETSCHEN
Unabhängig von der Dauer berechnen wir beim Konferenzdolmetschen in der Regel eine Tagespauschale. Dazu kommen noch etwaige Nebenkosten hinzu (z.B Reise- und Verpflegungskosten). Dies wird so gehandhabt, weil es beim Konferenzdolmetschen immer einer gründlichen Vorbereitung bedarf.
Meist erfordert diese mehrere Stunden oder Tage und dieser Zeitaufwand wird ebenfalls, gemeinsam mit der
An- und Abreisezeit, in der Tagespauschale berücksichtigt.
Durch Anfahrts- und Vorbereitungszeit ist es dem / der DolmetscherIn nicht möglich, am Einsatztag noch eine weitere Leistung zu erbringen und dies ist auch der Grund dafür, warum immer eine Tagespauschale verrechnet wird.
Einzige Ausnahme sind Einsätze bei Gericht oder bei Behörden, bei denen es sehr oft zu Kurzeinsätzen kommt und eine Verrechnung auf Stundenbasis üblich ist.
DOLMETSCHARTEN | Konsekutiv & Simultan
Wir unterscheiden beim Dolmetschen zwischen:
Da die Anforderungen an die DolmetscherInnen in den genannten Bereichen sehr unterschiedlich sind, unterscheiden sich auch die Tarife stark.
Wir bitten Sie daher uns direkt eine E-Mail zu schicken oder das Formular unten auszufüllen, um Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zu unterbreiten.