Sara  Manafirasi ist in Teheran geboren und aufgewachsen und hat in Persien die Kunstuniversität mit dem Bachelor abgeschlossen. Seit 2013 studiert sie Musikwissenschaft an der Universität Wien. Sie ist Trainerin, Dolmetscherin und Übersetzerin für Persisch und unterrichtet derzeit Studierende in Deutsch als Fremdsprache auf A1/A2 Niveau, deren Muttersprache Persisch ist. Sie hat sich auf Übersetzungen von juristischen Texten und Büchern sowie wissenschaftliche Arbeiten spezialisiert.

***

Warum bin ich Trainerin & Übersetzerin geworden?

Ich bin Trainerin und Übersetzerin geworden, da ich in den ersten Jahren meines Aufenthaltes in Österreich für Personen aus meinem Heimatland gedolmetscht habe. Danach habe ich beschlossen, dass ich das gerne beruflich tun möchte.

Was motiviert mich? Was treibt mich an? Was gefällt mir an meinem Beruf?

Ich unterrichte und übersetze die Sprachen sehr gerne, weil ich mich für andere Kulturen interessiere und mich mit Menschen aus anderen Ländern gerne verständigen möchte. Meine Motivation ist es, anderen Menschen auf ihrem Weg behilflich zu sein.

Was unterrichte ich oder übersetze ich am liebsten?

Am liebsten übersetze ich juristische Texte, Bücher und / oder wissenschaftliche Arbeiten.

Warum arbeite ich mit CL: CasaLinguae zusammen?

Ich arbeite mit CasaLinguae zusammen, da ich mich mit der Inhaberin sehr gut verstehe.

Warum sollten Sie sich für CasaLinguae entscheiden?

Sie sollten sich für CasaLinguae entscheiden, weil alles was versprochen wird, auch verwirklicht wird.